Article

Quelques faits surprenants sur la langue arabe

By 18 septembre 2018 Décembre 9th, 2020 Commentaires

Savez-vous combien de mots arabes il y a pour «amour»? Pour célébrer la Journée de la langue arabe de l'ONU, le Faraan Sayed du British Council partage des faits moins connus sur la langue.

Il y a plus de 400 millions d'arabophones dans le monde

L'arabe est la langue officielle des pays 22 qui forment la Ligue arabe. Il y a plus de 300 millions de locuteurs arabophones à travers le monde, bien qu'ils vivent principalement dans la région qui s'étend au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. C'est aussi l'une des six langues officielles des Nations Unies (ONU). Pourtant, au Royaume-Uni, seul 1% de la population adulte peut tenir une conversation de base en arabe.

L'arabe a différentes formes selon le contexte dans lequel il est utilisé

L'arabe est un Langue sémitique centrale, étroitement lié à l'araméen et à l'hébreu. L'arabe standard ou classique - Fus'ha - est la forme distincte de la langue utilisée dans les médias, les journaux, la littérature et d'autres contextes formels. «Aamiya, qui est l'arabe familier (parlé), a de nombreuses formes qui sont utilisées dans les conversations ordinaires, et cela varie d'un pays à l'autre, et même d'une ville à l'autre. Les différentes formes sont utilisées côte à côte pour remplir différentes fonctions dans la société.

A la base, l'arabe s'est développé à travers une tradition essentiellement orale et poétique qui a prospéré dans la péninsule arabique avant l'émergence de l'islam et d'un script arabe codifié. L'écriture arabe est largement utilisée dans l'art par la calligraphie et il est maintenant courant de voir se produire davantage d'art arabe moderne et contemporain. certains utilisent une fusion de calligraphie et de graffiti, appelés «calligraffiti».

L'arabe construit des mots à partir de racines de base

Comme dans d'autres langues sémitiques, l'arabe a une méthode complexe et inhabituelle de construction de mots à partir d'une racine de base. Cela signifie qu'un motif de trois lettres tel que «kt-b», sera toujours le fondement des mots qui ont le champ sémantique de «l'écriture», comme le travail «kitaab» qui signifie «un livre» et «maktab» qui signifie «un bureau ou un bureau». L'utilisation du système racinaire signifie que la traduction directe, en particulier des textes poétiques, est souvent difficile - la racine d'un mot peut contenir une signification qui peut prendre quelques phrases à traduire. Cependant, cela peut être bénéfique, et la beauté de celui-ci est qu'il transmet une profondeur de sens et d'émotion inégalée dans de nombreuses langues.

Il y a au moins des mots 11 pour «amour» et des centaines de mots pour «camel»

L'arabe a au moins 11 mots pour l'amour et chacun d'eux exprime une étape différente dans le processus de tomber amoureux. Le mot «hawa», par exemple, décrit l'attraction initiale ou l'inclinaison de l'âme ou de l'esprit vers un autre. Le terme vient du mot racine «hw-a» - un vent transitoire qui peut monter et descendre.

'Alaaqa', qui vient du mot racine ('alq) qui signifie' s'accrocher à 'décrit l'étape suivante où le cœur commence à s'attacher à l'être aimé, avant d'évoluer en un désir aveugle' ishq 'et dévorant aime «shaghaf». La dernière étape de tomber amoureux, «huyum», décrit la perte totale de la raison.

Fait intéressant, le mot le plus courant pour désigner l'amour en arabe, «hubb», vient de la même racine que le mot «graine» - ce qui a le potentiel de devenir quelque chose de beau.

Le mot pour cœur, «qalb», vient du mot racine (qlb), qui signifie retourner ou retourner quelque chose. Bien que le mot se réfère au cœur physique, spirituellement le mot racine devient approprié lorsque nous pensons à notre cœur comme quelque chose qui change constamment les émotions, les décisions et les opinions. Veillez à prononcer correctement la première lettre car le mot «kalb» se traduit par «chien», et est très insultant.

Écrit par Faraan Sayed
Image: «Certains art arabe contemporain associent calligraphie et graffiti (calligraffiti)». Photo © Public Art (QMA), sous licence CC BY 2.0 et adapté de la original.
Date de publication: 18 December 2015

Lire l'article complet

Soyez sympa! Laissez un commentaire